Arts >> Sztuka i rozrywka >  >> Teatr >> Monologi

Jaki jest jakiś przenośny język od czterech mil do szyszki?

Oto język graficzny z „Four Miles to Pinecone”:

- Porównanie:„Gdy słońce wzeszło za poszarpanym pasmem górskim, świat pod spodem został owinięty hipnotyzującym białym dywanem, zupełnie jak świeżo opadły prześcieradło bawełny”.

- Metafora:„Sosny stały jak silni żołnierze wzdłuż leśnej ścieżki, a ich wiecznie zielone baldachimy tworzyły misterną koronkę na tle kobaltowego płótna nieba”.

- Personifikacja:„Łagodna bryza szeptała po lesie jak kojąca melodia, poruszając liśćmi i uwalniając ich słodki zapach”.

- Aliteracja:„Kiedy spacerowałem krętym szlakiem, w spokojnej atmosferze rozbrzmiewał chrzęst suszonych szyszek”.

- Symbolika:„Szyszka ze swoimi ciasno splecionymi łuskami stała się symbolem odporności i siły występującej w świecie przyrody, przypominając mi o trwałej sile natury”.

- Hiperbola:„W miarę jak dzień się rozpadał, las przekształcił się w czarującą krainę, gdzie wysokie drzewa zdawały się dotykać nieba, a światło słoneczne tańczyło jak milion złotych monet na dnie lasu”.

Monologi

Powiązane kategorie