Hay que estudiar mucho para el egzamin.
> Trzeba się dużo uczyć do egzaminu.
Hay que ser respetuoso con los demás.
> Trzeba szanować innych.
Hay que llegar a tiempo a la reunión.
>Na spotkanie musisz przybyć punktualnie.
Oprócz wyrażania konieczności lub obowiązku, „hay que” może być również używane do wyrażania sugestii lub zaleceń. Na przykład:
Hay que probar la paella cuando se odwiedź España.
>Powinieneś spróbować paelli podczas wizyty w Hiszpanii.
Hay que ver la Torre Eiffel cuando se va a Paris.
>Gdy będziesz w Paryżu, powinieneś zobaczyć Wieżę Eiffla.
Hay que leer Cien años de soledad Gabriela Garcíi Márqueza.
>Powinieneś przeczytać Sto lat samotności Gabriela Garcíi Márqueza.
„Hay que” to wszechstronne wyrażenie, którego można używać w różnych kontekstach, aby wyrazić konieczność, obowiązek, sugestie lub zalecenia.