Arts >> Sztuka i rozrywka >  >> Książki >> Literatura

Co Szekspir rozumie przez to słowo

Szekspir często używał słów w sposób odbiegający od ich współczesnego znaczenia, a niektóre z jego słów mają dziś zupełnie inne znaczenie. Oto kilka przykładów:

1. Wzmocnienie :Szekspir użył słowa „zwiększać” w znaczeniu „zwiększać lub powiększać”, a nie we współczesnym znaczeniu „uczynić większym lub liczniejszym”. Na przykład w Antoniuszu i Kleopatrze Antoniusz mówi:„Serce jego kapitana, które w bójkach wielkich walk rozerwało sprzączki na jego piersi, wyrzeka się wszelkiej złości i stało się miechem i wachlarzem schładzającym pożądliwość Cygana. Rozkwitaj Wchodzą Antoniusz i Kleopatra:ich pociągi niesione przez triumwirów. Bezpośredni klejnot ich oczu”, co oznacza, że ​​uroda Kleopatry wzrosła Pragnienie Antoniusza.

2. Chwalcie :Szekspir używał słowa pochwała w znaczeniu „chwalić” lub „wysławiać”, a nie we współczesnym znaczeniu „oklaskiwać lub wychwalać przesadną lub nieszczerą pochwałą”. Na przykład w „Jak ci się podoba” Rosalind mówi:„Mogłabym skłamać i powiedzieć, że tak, ale gdybym zobaczyła, że ​​za nim podążasz, mógłbyś za nim podążać nadal, będąc w lesie, i nigdy więcej go nie zobaczyć. Ale ja nie mogłabym być takim idiotą ani nie mogłabym być tak złośliwa, chociaż miałam na to dość dowcipu, a to więcej, niż można o tobie powiedzieć”, co oznacza, że ​​nie jest zainteresowana chwaleniem go za inteligencję.

3. Stronka :Szekspir używał określenia „minion” w odniesieniu do ulubionego lub ukochanego, często używanego w obraźliwy sposób, podczas gdy obecnie odnosi się ono głównie do młodej i niedoświadczonej osoby. Na przykład w Henryku VI, część 2, York mówi:„Jeśli chodzi o Warwicka i Buckinghama oraz naszych dwóch królewskich siostrzeńców z Bedford i Gloucester, ich głowy będą widowiskiem dla świata, że ​​ci, którzy sprowadzili mnie na hańbę i ustanowili korona Anglii na twoim czole, będą oprawcami twojego upadku”, co oznacza, że ​​York uważa ich za swoich faworytów.

4. Zawód :Szekspir używał zawodu w znaczeniu „biznesu” lub „działalności”, a nie współczesnego znaczenia „stanu zatrudnienia”. Na przykład w Otello Desdemona mówi:„Dlaczego mówisz tak zaskakująco i pochopnie? Nie, musimy myśleć, że ludzie nie są bogami, ani nie należy szukać u nich takich obserwacji, jakie pasują do panny młodej. Cicho, cicho! Wstyd! „Twere dobrze, że szykujesz się do komnaty. Idź, jesteś już dobrze nastrojony, ale zasłużę na moją radość i twój zamysł”, co sugeruje, że Desdemona potrzebuje czasu, aby przygotować się do nocy poślubnej.

5. Zapobiegaj :Szekspir użył słowa zapobiegać w znaczeniu „przyjść wcześniej” lub „przewidywać”, a nie we współczesnym znaczeniu „powstrzymania czegoś, aby się nie wydarzyło”. Na przykład w Hamlecie Gertruda mówi:„Oddam go i dobrze odpowiem na śmierć, którą mu zadałam. A więc znowu, dobrzy przyjaciele, bo teraz wiatr zaczyna się wzmagać i nie mamy już ani jednego portu, pęka nam kora; a my, straciwszy nasz szlachetny kompas, musimy płynąć przy świecach, słyszysz? co oznacza, że ​​Gertruda chce być przygotowana i zaopiekować się Hamletem, zanim będzie za późno.

To tylko kilka przykładów słów, których Szekspir użył inaczej niż my dzisiaj. Aby zrozumieć zamierzone znaczenie, podczas interpretacji jego dzieła należy wziąć pod uwagę kontekst historyczny i użycie.

Literatura

Powiązane kategorie