W Akcie 1, Scenie 3, Czarownica mówi:„Urok jest mocny i dobry, / Dopóki Las Birnam nie przeniesie się do Dunsinane / Chociaż jego kory nie można utracić, / Jednak będzie burza. Sugeruje to, że władza Makbeta jest silna i bezpieczna, ale w przyszłości stanie przed pewnymi wyzwaniami. Słowo „najtrudniejszy” w tym kontekście jest używane do opisania wyzwań, przed którymi stanie Makbet.
W trzecim akcie, scenie czwartej Makbet mówi:„Prawie zapomniałem smak lęku./Minął już czas, moje zmysły by ostygły/Usłyszeć nocny krzyk i wypadły mi włosy/Byłbym w ponury traktat budzi i porusza / Ponieważ życia nie było, wypełniłem się okropnościami / Strach znany z moich rzezi, nie może / Raz mnie rozbudzić. Sugeruje to, że Makbet zahartował się na przemoc i rozlew krwi, których doświadczył, i że nie boi się już niczego. Słowo „najsurowszy” w tym kontekście jest używane do opisania zatwardziałego stanu umysłu Makbeta.
W Akcie 5, Scena 8, Makbet mówi:„Prawie zapomniałem smak strachu./Minął już czas, moje zmysły by ostygły/Usłyszeć nocny krzyk i wypadły mi włosy/Byłbym w ponury traktat budzi i porusza / Ponieważ życia nie było, wypełniłem się okropnościami / Strach znany z moich rzezi, nie może / Raz mnie rozbudzić. Sugeruje to, że Makbet zostaje ostatecznie pokonany i że jego terror dobiega końca. Słowo „najtrudniejszy” w tym kontekście jest używane do opisania trudnych i trudnych czasów, jakich doświadczył Makbet.