Arts >> Sztuka i rozrywka >  >> Książki >> Poezja

Jak mówisz, że Bóg błogosławi francuski?

Najczęstszym i dosłownym tłumaczeniem „God Bless” na francuski jest ”que dieu vous bénisse” . To formalna i tradycyjna ekspresja.

Oto kilka innych sposobów powiedzenia po francusku „niech Bóg błogosławi”, w zależności od kontekstu i poziomu formalności:

* "dieu vous protège" (Bóg cię chroń) - Bardziej formalny i może być używany w szerszym sensie.

* "que le seigneur vous bénisse" (Niech Pan was błogosławi) - Bardziej religijne i formalne.

* „bon dieu” (Dobry Bóg) - mniej formalne, często używane jako wykrzyknik zaskoczenia lub zdumienia.

* „bon odwaga” (Dobra odwaga) - Bardziej nieformalne i dobrze prowadzące, sugerujące siłę i szczęście.

* "tout le meilleur" (Wszystkie najlepsze) - ogólne życzenia, niekoniecznie religijne.

Najlepszy wybór będzie zależeć od sytuacji i relacji z osobą, z którą rozmawiasz.

Poezja

Powiązane kategorie