Oto języki, z którymi Szekspir prawdopodobnie miał kontakt:
1. łacina :W czasach Szekspira łaciny powszechnie nauczano jako drugiego języka w angielskich szkołach i na uniwersytetach, zwłaszcza w gimnazjach. Szekspir najprawdopodobniej miał podstawową wiedzę o łacinie, ponieważ uważano ją za język niezbędny dla osoby wykształconej. Często włączał do swoich sztuk łacińskie zwroty, idiomy i aluzje, wykazując się znajomością języka.
2. francuski :Uważa się, że Szekspir znał w pewnym stopniu język francuski, ponieważ był to język powszechnie używany wśród klas wyższych w elżbietańskiej Anglii i często pojawiał się w wymianie kulturalnej i stosunkach dyplomatycznych. Jednak stopień jego znajomości języka francuskiego jest niejasny. Niektórzy uczeni sugerują, że Szekspir mógł mieć kontakt z francuskimi zwrotami lub rozmowami na dworze lub w sytuacjach towarzyskich, ale nie ma dowodów na to, że biegle władał tym językiem.
3. włoski :Istnieją pewne przesłanki wskazujące, że Szekspir mógł znać język włoski, ponieważ zyskiwał on na popularności w Anglii w okresie renesansu. Włoska kultura, sztuka i literatura cieszyły się dużym uznaniem, a niektórzy angielscy dramatopisarze i pisarze czerpali inspirację ze źródeł włoskich. Nie jest jednak pewne, w jakim stopniu Szekspir rozumiał język włoski i czy potrafił czytać i pisać w tym języku.
Poza tymi trzema językami nie ma znaczących dowodów sugerujących, że Szekspir biegle władał jakimkolwiek innym językiem. Powszechnie uważa się, że pracował przede wszystkim w języku angielskim, czerpiąc z bogactwa języka angielskiego, tworząc swoje literackie arcydzieła.
Warto zauważyć, że rozległa wiedza i opanowanie języka angielskiego Szekspira pozostaje jego najważniejszym wkładem w literaturę. Umiejętnie opanował zakres i niuanse słownictwa angielskiego, składni i środków poetyckich, kształtując rozwój i ewolucję języka, jaki znamy dzisiaj.