Bezpośrednie tłumaczenia części:
* Gwythion (wiatry)
* Gwir (uczciwe, prawdziwe)
Wyrażenia:
* Gwythion gwir (dosłownie „prawdziwe wiatry”)
* Gwythion kynor (dosłownie „wiatry północy”) - To wyrażenie przywołuje korzystny kierunek wiatru do żeglowania.
Więcej opcji poetyckich:
* Keves yn da (dosłownie „powodzenia” lub „dobrej podróży”)
* Tregothow kynor (dosłownie „dobre żeglowanie” lub „bezpieczne podróże”)
Ostatecznie najlepszy sposób wyrażenia „pomyślnego wiatru” w języku kornwalijskim zależy od konkretnego kontekstu i pożądanego tonu.