To swobodny sposób wyrażenia, że coś nie stanowi problemu lub że Cię to nie obchodzi.
Oto kilka przykładów tego, jak można go wykorzystać:
* "Nao faz mal se eu chegar atrasado?" (Nie będzie problemu, jeśli przyjadę późno?)
* "Nao faz mal, eu posso esperar." (W porządku, mogę poczekać.)
* "Nao faz mal, eu entendo." (W porządku, rozumiem.)
Wyrażenie to jest często używane w sytuacjach, gdy ktoś przeprasza za coś lub popełnia błąd.
Ważne: W Brazylii powszechnie używa się „Nao faz mal”, natomiast w Portugalii preferuje się „Não faz mal”.