Arts >> Sztuka i rozrywka >  >> Taniec >> Salsa

Jak powiedzieć strach na strachu po hiszpańsku?

Najczęstszym sposobem powiedzenia „strach na wróble” w języku hiszpańskim jest Espantapájaros .

Oto kilka innych możliwych tłumaczeń, w zależności od kontekstu:

* hombre de piaja: To dosłownie oznacza „człowieka słomy” i jest bardziej poetyckim lub literackim sposobem na stwierdzenie strachu.

* Titiritero: To dosłownie oznacza „mistrza marionetki” i może być używane w kontekście, w którym strach na wróble jest używany do odstraszania ptaków od pokazu marionetki.

Ostatecznie najlepsze tłumaczenie będzie zależeć od konkretnego kontekstu, w którym używasz tego słowa.

Salsa

Powiązane kategorie