>> Sztuka i Rozrywka >> Książki >> Literatura

Jaka jest różnica między Pidgin & Creole ?

Język jestprzedmiotem badania , badania , filozofii i krytyki od tysięcy lat , a kompleks terminologia została opracowana , aby omówić swoje niuanse . Język różni się od geografii, klasy społecznej , status ekonomiczny , wiek, płeć i religię . &Quot; Pidgin " i " Creole " są dwa terminy , które są czasami używane zamiennie przez ogół społeczeństwa , ale mają szczególne różnice w świecie językoznawstwa . Pidgin Mix

" Pidgin " opisuje mieszankę kilku różnych języków używanych przez wielokulturowego społeczeństwa w jedną wzajemnie zrozumiałym języku . Te wiele języków są połączone w komunikacji regularnie , ale żaden z języków ludności mają pierwszeństwo przed innymi. Zdarza się to często , gdy wiele społeczeństw handlu razem lub gdzie populacje niewolników od wielu miejscach zostały doprowadzone do jednego obszaru . Głośniki stworzyć wzajemne język za pomocą słów z języków ojczystych prelegentów i bardzo elastyczny , uproszczonej gramatyki .
Creole Charakterystyka

język kreolski jestmieszaniną wiele języków , ale w tym przypadku ,nowy język mieszany staje sięjęzykiem ojczystym dla większości swoich głośników. Słownictwo jest w znacznym stopniu zapożyczone z innych języków , alegramatyka często dzieli kilka cech z języków , które przyczyniły się słownictwa . Gramatyka i składnia są w pełni rozwinięte , jak każdy inny długoletnią języka.
Od Pidgin do Creole

Jeślisytuacja tworzy pidgina trwa , pierwsza generacja dzieci będą uczyć się Pidgin jako swój język ojczysty . Językoznawca nie zgadzają się co do tego, czy to natychmiast rozwija Pidgin do kreolski , lub jeśli ma więcej niż jedno pokolenie , aby to zrobić . Neurolinguists wskazać podobieństwa w tym, jak wszyscy ludzie uczą się języka od urodzenia i żepierwsza generacja Creole głośników stworzyć aspekty języka brakujących w języku pidgin . Historycy zwracają uwagę na częste zmiany słownictwa, składni i wymowy języków Creole znalezione w ciągu pierwszych 20 do 30 lat , co oznacza, że ma więcej niż jedno pokolenie , aby ustabilizować .
Język Reputations

Ponieważ oba pidgin i Creole języki wydają się być używane przez osoby na niższych szczeblach społeczeństwa , są one często w pogardzie jako form zdegenerowanych w języku macierzystym . Języki kreolskie często przetrwać nawet wtedy, gdy rząd i siły gospodarcze działają przeciwko nim . Długi rozwija gdziepopulacja głośników zachować swoją tożsamość kulturową i społeczną z wyjątkiem tych, którzy mówią języki macierzyste natywnie .
Creole Dookoła Świata

Rdzenni Hawajczycy mówią Creole język, który stanowi mieszankę Hawajska, angielski, chiński , hiszpańskim i innych wprowadzonych przez lata przez imigrantów i żeglarzy . Język jest dalej Pidgin lub hawajskiej Creole angielskim. Haitańczycy mówić Creole opartą przede wszystkim na francuski i języków Afryki Zachodniej . Jest tonajczęściej używany kreolski na świecie . Malajski ,język używany w Malezji , Indonezji i Brunei , jest szeroko pidginized i creolized jakoobszar został zasiedlony przez kolonistów holenderskich i portugalskich . Obecnie istnieje co najmniej 14 rozpoznawanych w oparciu o języki Creole Malay .

Literatura

Powiązane kategorie