Arts >> Sztuka i rozrywka >  >> Filmy i telewizja >> Produkcja filmowa

Czy wolno używać zepsutego angielskiego w scenariuszach?

To zależy od kontekstu i twojej intencji.

Oto awaria:

1. Złamany angielski jako cecha charakteru:

* absolutnie akceptowalne: Jeśli zepsuty angielski jest naturalną i autentyczną częścią przemówienia postaci, może być potężnym narzędziem do przedstawiania ich pochodzenia, edukacji lub tożsamości kulturowej.

* Przykłady:

* Postać, która jest niedawnym imigrantem zmagającym się z językiem.

* Postać, która mówi dialektem lub slangiem regionalnym.

* Postać z przeszkodą w mowie.

2. Broken English for Dramatic Effect:

* Użyj ostrożności: Możesz użyć zepsutego angielskiego do dramatycznego efektu, takich jak podkreślenie zamieszania postaci, frustracji lub stanu emocjonalnego.

* Ważne rozważania:

* Nie używaj go jako leniwego sposobu przedstawienia postaci jako „nieinteligentnej”.

* Upewnij się, że zepsuty angielski jest zgodny z pochodzeniem i osobowością postaci.

* Uważaj na stereotypy i unikaj utrwalania szkodliwych reprezentacji.

3. Broken English jako ogólny wybór stylu:

* Nie zalecane: O ile nie dążysz do konkretnej estetyki lub pracujesz w gatunku, który obejmuje niestandardowy angielski (jak niektóre filmy niezależne), unikaj używania zepsutego angielskiego po prostu do efektu „fajnego” lub „unikalnego”.

* Wyjątki: Niektórzy dramaturgowie celowo używają złamanego angielskiego do złamania czwartej ściany, tworzą poczucie wyobcowania lub podkreślają komentarze społeczne.

Wskazówki dotyczące pisania zepsutego angielskiego w scenariuszach:

* Użyj określonych przykładów: Zamiast po prostu stwierdzić „Mówi Broken English”, pokazuje to poprzez dialog odzwierciedlający ich wzorce mowy.

* bądź spójny: Po ustaleniu wzorca mowy postaci trzymaj się go w scenariuszu.

* nie nadużywaj go: Używaj złamanego angielskiego oszczędnie i strategicznie, aby wywierać wpływ.

* Uzyskaj informacje zwrotne: Poproś zaufanego czytelnika lub edytora o przejrzenie scenariusza i przekazanie informacji zwrotnych na temat używania zepsutego angielskiego.

Ostatecznie decyzja o użyciu zepsutego angielskiego w scenariuszu jest twoja. Ale rozważ wpływ, jaki będzie miał na twoje postacie, historię i ogólną wiadomość, którą chcesz przekazać.

Produkcja filmowa

Powiązane kategorie