Miasta:
* New York Stories (1989)
* The Philadelphia Story (1940)
* Chicago (2002)
* Los Angeles poufne (1997)
* Paris, Texas (1984)
* Rome Open City (1945)
* Zespół Berlin (2017)
* Londyn upadł (2016)
* Moskwa na Hudson (1984)
* Włoska praca (1969, 2003)
* The Big Lebowski (1998) - Technicznie „Lebowski” to nazwisko, ale często jest używane jako miejsce w filmie
* Człowiek, który strzelił Liberty Valance (1962) - „Liberty Valance” to postać, ale tytuł odnosi się również do miasta
kraje:
* Brazylia (1985)
* Zespół chiński (1979)
* zabijanie świętego jelenia (2017) - „Sacred Deer” odnosi się do greckiego mitu
* American Psycho (2000)
* Połączenie francuskie (1971)
* Pacjent angielski (1996)
* rosyjska arka (2002)
* hiszpański więzień (1997)
* Włoska praca (1969, 2003)
* meksykańskie (2001)
określone lokalizacje:
* imperium uderza w (1980) - „Empire” odnosi się do imperium galaktycznego
* dźwięk muzyki (1965) - „Muzyka” odnosi się do austriackich Alp
* cisza jagniąt (1991) - „Jagnięta” odnosi się do konkretnej lokalizacji w filmie
* Ostatni z Mohicans (1992) - „Mohicans” odnosi się do konkretnego plemienia Indian Ameryki Północnej
* The Jungle Book (1967) - „Dżungla” odnosi się do konkretnej lokalizacji w Indiach
* Dobra, zła i brzydka (1966) - każde słowo tytułowe odnosi się do konkretnej postaci
* Władca pierścieni (1978) - „Pierścienie” odnosi się do konkretnego magicznego przedmiotu
* strefa zmierzchu (1959) - „Strefa Zmierzchu” odnosi się do określonego wymiaru w serii
Inne:
* najdłuższy dzień (1962) - odnosi się do konkretnego wydarzenia historycznego
* ostatnia kolacja (1995) - odnosi się do konkretnego zdarzenia biblijnego
* Zielona milę (1999) - odnosi się do konkretnej lokalizacji w filmie
* Redemption Shawshank (1994) - odnosi się do konkretnego więzienia
Ta lista nie jest wyczerpująca i istnieje wiele innych filmów, które zawierają nazwy miejsca w ich tytule.