hollywoodzkich producentów filmowych nie tylko w USA Latynosów w umyśle jako potencjalnych widzów . Meksyk iwiększość zachodniej półkuli mówi po hiszpańsku . Kina w Buenos Aires , Caracas , San Jose, San Juan i Bogota wypełnione są klienci czekając historie bohaterów , którzy , jak sami mówią po hiszpańsku .
Zbiory Role
Wiedząc, hiszpański może spowodować Ci zostaną oddane jako przyjaciela lub kochanka Selma Hayek , Antonio Banderas, Rosie Perez i Jennifer Lopez . Możesz być w stanie odgrywać rolę lekarza, prawnika lub psychiatry leczenia hiszpańskojęzycznych pacjenta lub klienta w filmie . Możliwości są nieograniczone dla aktora , który zna hiszpańskiego.
Głos lektora
Wielu aktorów znaleźć pracę poprzez dostarczanie głosy do kreskówek i animowanych postaci . Filmy takie jak " Epoka lodowcowa " i " Up" wytwórni Pixar miał mieć głośniki hiszpański zapewnić głosy do postaci. Inne filmy są głosy oryginalnych aktorów blokowane i hiszpańskim głosy mówienia czytania scenariusza .
Błędne
Wiele osób błędnie uważa, że trzeba mieć całkowitą płynność w celu używać hiszpańskiego jako aktor . Niektóre z największych komediowych sytuacji można zadzwonić do osoby, starając się mówić po hiszpańsku lub po angielsku z obcym akcentem . " Saturday Night Live", ma wiele kilometrów z jego akcentu sportowego spikera , twierdząc , " Baseball jest jagoda dla mnie dobry . "
Potencjalne
Według Hiszpański filmowcy , "inwazja Hollywood został negatywnie wpływając na perspektywy ich filmów w domu. " Międzynarodowe filmowcy czują presję , aby konkurować z producentami z Hollywood dla międzynarodowej publiczności językiem hiszpańskim .